Les 6 meilleurs logiciels de traduction hors ligne pour PC

Sonia Martin
par Sonia Martin
Sonia is a tech enthusiast that fell in love with Windows after having experienced working on a different OS. Being above all, a down-to-earth kind of person, she deeply appreciated the ease of learning... Read more
Divulgation des affiliations
  • Le logiciel de traduction est progressivement devenu un élément essentiel de nos routines quotidiennes.
  • Avec un logiciel de traduction professionnel, vous recevez aussi des dictionnaires intégrés, des correcteurs orthographiques et plus.
  • Pourtant, la plupart de ces programmes ne sont accessibles qu'en ligne. Ou télécharger un traducteur toutes les langues pour PC ?
  • Il y a une poignée de traducteurs hors ligne PC, chacun offrant des options uniques. Quel sera votre logiciel de traduction hors ligne PC favori?
logiciels de traduction hors ligne

Le progrès de la technologie a radicalement changé la façon dont nous communiquons.

Grâce au réseau web mondial, même les petites et moyennes entreprises se retrouvent régulièrement à faire des affaires avec des partenaires des coins les plus reculés du monde.

Et parfois, pour suivre la technologie et surmonter les barrières linguistiques, il faut un logiciel de traduction approprié.

Mieux encore, certains logiciels avancés vous permettent de traduire hors ligne. À notre avis, les meilleurs logiciels de traduction de texte doivent rassembler les caractéristiques suivantes:

  • des fonctionnalités conviviales conçues pour améliorer votre expérience de traduction
  • une variété de langues au choix
  • interface simple et du support excellent
  • traduction d’e-mails permettant aux parties d’écrire dans la langue de leur choix et de faire livrer le contenu dans la langue du destinataire
  • traduction transparente d’autres documents, présentations PowerPoint, rapports Excel et autres
  • capacité de synthèse vocale permettant aux utilisateurs d’apprendre la prononciation correcte

Comme vous voyez, ce n’est pas facile de choisir un tel outil. Voila pourquoi, compte tenant de tous ces critères, nous avons sélectionné les meilleurs logiciels de traduction hors ligne pour PC.


Quel est le meilleur logiciel de traduction ?

PROMT Master

PROMT Master banner

PROMT Master est un excellent logiciel de traduction qui se présente sous la forme de packs multilingues économiques.

Il offre d’excellentes fonctionnalités pour les entreprises travaillant avec des bureaux à l’étranger et propose plusieurs programmes de traduction linguistique avec des versions couvrant jusqu’à 16 langues.

PROMT Master English Version multilingue traduit dans les deux sens entre l’anglais et le russe, l’allemand, l’espagnol, le portugais, le français et l’italien.

Ce logiciel possède un grand nombre de fonctionnalités et prend en charge de nombreux formats de fichiers. Il est convivial et vous permet de manipuler facilement ses options.

Voyons rapidement ses caractéristiques-clé:

  • Prend en charge une variété de formats de fichiers (PDF, DOC, DOCX, RTF, XLS, XLSX, MSG, HTML, PPTX, XML, etc.)
    Peut traduire des documents entiers / textes grands à partir de n’importe quelle application Microsoft Suite
  • Optimisé pour permettre la traduction en seul clic
  • Couvre jusqu’à 16 langues
PROMT Master

PROMT Master

Avec PROMT Master, vous aurez l’impression d’avoir un traducteur humain à vos côtés à tout moment.

Essai gratuitVisiter site

Babylon Translator Premium

Babylon Translator

Babylon Translator est considéré comme le meilleur logiciel de traduction. Grâce à cet outil, vous pouvez reconnaître et traduire jusqu’à 77 langues.

Le traducteur n’est pas seulement abordable, il est également livré avec des fonctionnalités de premier ordre et la possibilité de travailler à partir des applications de bureau de votre choix, e-mail inclus.

Le programme vous permet de désigner une langue spécifique pour chacun de vos contacts. De cette façon, vous pouvez rédiger un e-mail en anglais, mais le destinataire le recevra dans la langue de son choix.

De même, l’autre partie peut écrire dans la langue de son choix et vous recevrez le message en anglais ou dans toute autre langue de votre choix.

Voyons rapidement ses caractéristiques-clé:

  • Reconnaît automatiquement la langue (contrairement à d’autres traducteurs qui vous demandent de définir la langue)
  • Doté de solides outils de grammaire et un correcteur orthographique
  • Dictionnaire intégré
  • Outil de prononciation intégré (vous n’avez qu’à cliquer sur l’icône Discours et Babylone vous apprendra comment prononcer les mots correctement)

Obtenez Babylon Translator


Microsoft Translator pour Windows 10

Microsoft Translator

La traduction hors ligne est le point fort de cette application. De plus, le nombre de langues prises en charge ne cesse d’augmenter.

Contrairement à Google Translate qui est une application entièrement basée sur le Web, Microsoft Translator peut fonctionner sans internet et le fait très bien.

L’une des caractéristiques qui le distingue est la traduction de la caméra. Vous n’avez qu’à pointer votre appareil photo vers des panneaux, des journaux, des menus ou tout autre texte imprimé.

La traduction de texte est également une fonctionnalité très utile, en particulier lorsque vous discutez avec quelqu’un qui ne parle pas votre langue.

L’application dispose également de fonctionnalités de traduction vocale et de synthèse vocale. Il vous suffit d’appuyer sur l’icône du haut-parleur pour entendre la prononciation de la phrase traduite.

L’application enregistre toutes vos traductions et vous pouvez également les marquer comme favoris afin d’y accéder facilement.

Téléchargez l’application Microsoft Translator


Just Translate

Just Translate

Just Translate est encore un traducteur qui contient tout ce dont vous avez besoin, y compris la reconnaissance automatique de la langue.

En outre, le programme se vante de la traduction instantanée avec la capacité de traduire plus de 50 langues.

L’outil peut traiter simultanément pendant que les utilisateurs travaillent sur d’autres applications.

Son support de proxy intégré permet aux utilisateurs de traduire même s’ils sont hors ligne. En plus de la traduction, l’outil dispose d’un vérificateur de grammaire intégré qui corrige les fautes d’orthographe.

Vous pouvez même enregistrer le fichier traduit dans un dossier spécifique, l’imprimer ou l’exporter sous forme de fichier PDF.

Téléchargez Just Translate


QTranslate

QTranslate

QTranslate est un puissant outil de traduction hors ligne qui prend en charge la plupart des langues largement parlées dans le monde.

Une fois que vous avez entré le texte que vous souhaitez traduire, le programme recherche les mots dans les dictionnaires existants et affiche les résultats.

Vous pouvez télécharger d’autres dictionnaires gratuitement sur le site Web du développeur et les ajouter facilement au programme.

QTranslate ne nécessite aucune installation de logiciel. Il s’agit d’un simple dossier et vous pouvez exécuter le fichier .EXE directement à partir du dossier.

Son interface est très simple et se compose d’une zone de texte dans laquelle vous tapez les mots que vous souhaitez traduire et d’un panneau d’affichage des résultats.

Téléchargez QTranslate


Virtaal

Virtaal

Virtaal est un logiciel de traduction multi-format hors ligne, riche en fonctionnalités qui vous permet de vous concentrer sur la traduction dans une interface utilisateur épurée.

Il le fait en vous permettant de vous concentrer uniquement sur la traduction sans que rien d’autre ne vous gêne.

Il y parvient en affichant uniquement ce dont vous avez besoin pour la traduction actuelle afin que tout le reste reste caché dans le but de ne pas vous distraire.

En activant les plug-ins, vous pouvez obtenir des suggestions de mémoire de traduction à partir de Google et d’autres outils.

Virtaal propose également divers modes permettant aux utilisateurs de modifier leur stratégie d’édition ainsi que de rechercher dans les traductions en ligne.

Téléchargez Virtaal


Avant de choisir le meilleur logiciel de traduction hors ligne, déterminez d’abord si le programme prend en charge la langue que vous souhaitez traduire.

Un bon logiciel de traduction devrait proposer des packages multilingues contenant plusieurs langues dans un seul programme.

Si vous avez une grande variété de documents à traduire, il est également important de considérer un traducteur capable de gérer une large sélection de formats de fichiers.

Comme vous le savez probablement, il existe des centaines de traducteurs sur Internet, mais seuls quelques-uns ont la capacité de travailler hors ligne.

Lequel de ces outils allez-vous choisir? N’hésitez pas à partager votre sélection avec nous en laissant un commentaire dans la section ci-dessous.

Questions fréquentes

  • Vous pouvez utiliser un logiciel OCR pour extraire le texte et ensuite le traduire conventionnellement en utilisant les outils que vous employez au quotidien pour cette tache.

  • Un traducteur moderne sera capable de prendre en charge également les textes de grandes dimensions. Voici une liste complète des meilleurs logiciels de traduction.

  • Vous pouvez simplement utiliser la fonctionnalité de traduction de Google. Ajoutez un outil de vérification de grammaire comme Grammarly Premium pour plus de précision.